EPS
← All batches·2605.20626

Retrieval-Augmented Long-Context Translation for Cultural Image Captioning: Gators submission for AmericasNLP 2026 shared task

topic: current_projecttop score: 100released: 2026-05-21first surfaced: 2026-05-21arXivPDFthreats2026-05-21

Authors: Aashish Dhawan, Christopher Driggers-Ellis, Dzmitry Kasinets et al.

arXiv · PDF

Summary

arXiv:2605. 20626v1 Announce Type: new Abstract: We present the University of Florida Gators submission to the AmericasNLP 2026 shared task on cultural image captioning for Indigenous languages.

Relevance

Read next because Retrieval-Augmented Long-Context Translation for Cultural Image Captioning: Gators submission for AmericasNLP 2026 shared task overlaps with clean result "LoRA persona trained on alone emits at 23.5% when a co-trained partner learns ..., vs 0% control on Qwen2.5-7B-Instruct (MODERATE confidence)", clean result "Leakage rate is a usable signal for recovering trigger-shaped phrases on Gaperon-1125-1B without knowing the hidden trigger itself (MODERATE confidence)", clean result "Language-mismatch LoRA SFT on Qwen2.5-7B leaks the trained completion language into bystander directives the model was never trained on, absent under same-language SFT (LOW confidence)". Matching terms: text, eval, line, rate, stage, test, qwen2, language. Source: arxiv cs.CL (NLP).

Threat model

Potential threat/caveat for clean result "LoRA persona trained on alone emits at 23.5% when a co-trained partner learns ..., vs 0% control on Qwen2.5-7B-Instruct (MODERATE confidence)": this item discusses evaluation.

Abstract

arXiv:2605.20626v1 Announce Type: new Abstract: We present the University of Florida Gators submission to the AmericasNLP 2026 shared task on cultural image captioning for Indigenous languages. Our two-stage pipeline generates a Spanish intermediate caption with Qwen2.5-VL, then produces the target-language caption using retrieval-augmented many-shot prompting with Gemini 2.5 Flash. We achieve 164.1%, 131.7%, and 122.6% improvements over the shared task baseline for Bribri, Guaran'i, and Orizaba Nahuatl captioning, respectively, in our dev set evaluation and maintain >150% improvements for the Bribri and Orizaba Nahuatl languages in the test set evaluation. We find retrieval is highly language-dependent, beneficial only for large, in-domain corpora, and that synthetic data augmentation accounts for around 28 chrF++ of the dev set Guaran'i performance gain. Our submission is the overall winner of the shared task, placing second out of five finalist submissions in human evaluations of target-language captions.